|
25 декабря, то есть 7 января по новому стилю в Никольском храме, состоялась праздничная Рождественская Литургия, на которой присутствовали и прихожане с нарушениями слуха - глухие и слабослышащие.
Уже пятый год в храме периодически осуществляется сурдоперевод Богослужений зеленоградским сурдопедагогом и руководителем некоммерческого партнерства "Радогость" Андреем Андрейкиным, который вместе с диаконом Михаилом Ильиным помогает неслышащей молодёжи приобщиться к православной вере.
Молодые ребята с нарушениями слуха также посильно участвуют в делах православного молодежного объединения «Колокол» г.Зеленограда, уборке храма, празднествах, в соревнованиях, которые устраивают православные общины.
Рождественское Богослужение с сурдопереводом
Сурдопедагог переводит на жестовый язык ход Божественной Литургии, по ходу службы поясняет её основные моменты и рассказывает о смысле текущего православного праздника, о жизни святых, которых поминают в эти дни.
Подготовка к Божественной Литургии для православного переводчика жестового языка дело непростое. Ведь на Литургии поминаются святые, исторические события, читаются евангельские и ветхозаветные истории, деяния апостолов, поются тропари, кондаки и многое другое. И очень важно при этом учитывать особенности восприятия текста службы людьми с нарушениями слуха и речи, уровень их подготовленности, подбирать максимально понятные жестовые эквиваленты церковнославянских слов.
Отрадно, что такие службы с сурдопереводом теперь уже становится не такой большой редкостью. Ведь в крупнейших городах России появляются одни за другим храмы, где можно увидеть и православного переводчика жестового языка. В Москве в храме Тихвинской Божьей Матери Симонового монастыря на жестовом языке ведут службу сами священники, открыты приходы для глухих и слабослышащих в Санкт-Петербурге, Томске, Кемерове, Новосибирске, Екатеринбурге и других городах.
|